R.F.M. PALMA Los profesionales sanitarios cuentan con el servicio "Dualia", un sistema de traducción simultánea que facilita la comunicación entre el usuario inmigrante y el facultativo. La jefa de servicio de Atención al Usuario del Ib-Salut, Monique Gayola, explica que cuando un médico o enfermera tiene dificultades para comprender al paciente, sabe que cuenta con el servicio de traducción simultánea, que se hace a través de un teléfono fijo o móvil. Así, el facultativo va en busca del aparato que suele estar en una zona accesible a todo el personal sanitario como es la zona de administración de un centro de salud. Una vez en la consulta, llama al servicio de Dualia y un mensaje de voz le pide que introduzca el código del idioma que necesita interpretar. Una vez seleccionado, activa el manos libres y un intérprete va traduciendo la conversación entre el profesional y el usuario. Se mantiene una conversación a tres bandas, resume Gayola, quien remarca que se garantiza la confidencialidad del paciente porque el intérprete no conoce ningún dato del usuario.
>>>>>>>>>>
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire