mardi 31 mai 2011

La elaboración de diccionarios de lingüística de corpus. Dragón: Contemporáneo Diccionario Guaraní de referencia

1. Introducción:

En el ámbito de la lexicología-ciencia que se ocupa del estudio de las unidades léxicas de una lengua y de las relaciones sistemáticas que se establecen entre ellas (Cfr. DRAE, 2002) -, los diccionarios -Del b. lat. dictionarium-constituyen los libros en que se “recogen y explican de forma ordenada voces de una o más lenguas, de una ciencia o de una materia determinada” (Ídem) y / o se plasman las recopilaciones sistematizadas y ordenadas de los significados asociados a “todas” las palabras que utiliza en una determinada comunidad de hablantes. Por lo tanto, estas fuentes de información-impresas o en formato electrónico-se convierten en la referencia fonética, gramatical, léxica, cultural, histórica, científica y técnica de los usuarios de una lengua. En los diccionarios podemos encontrar, así mismo, todo lo relacionado con la estructura y adecuación entre los vocablos y los símbolos lingüísticos que utilizan y el significado que abarcan. Más allá de un producto léxico concebido para dar respuesta a algunas necesidades lingüísticas de un grupo de usuarios, estos libros conforman la extensión de la memoria humana. Es decir, ya que nuestra mente tiene límites-en cuanto a la memoria-y no es capaz de almacenar todo el caudal de símbolos lingüísticos y sus respectivos significados, todo lo relacionado con el vasto campo de actividad de los seres humanos, los conceptos, las actividades, fenómenos, objetos, etc., tenemos que recurrir a un repositorio que nos ayude a recordarlo y / o nos provea la información necesaria para entenderlos. Por eso Lara (1987:31) sostiene que los diccionarios constituyen la representación social y colectiva de todo lo que tiene sentido y representa algo para la sociedad.

Este banco de datos, que al principio eran meros “glosarios” de términos, que más explicar el significado, ofrecían vocablos equivalentes o sinónimos, generalmente ordenados alfabéticamente, se convirtieron en obras de consulta de palabras, términos, expresiones, etc ., con sus respectivos significados, etimología, ortografía, y en algunos casos, contiene incluso la pronunciación-mediante transcripción fonética o archivos de audio-.

Desde los primeros listados de palabras, recopilados en los estadios incipientes de la lexicografía, hasta el tipo de libro-o programa de ordenador-que hoy se conoce como diccionario, mucho ha cambiado, se percibe claramente que la ciencia lexicográfica ha experimentado una importante mejora y perfeccionamiento. Hoy en día los diccionarios ya no se limitan a recoger un repertorio de palabras con sus significados, sino que incluyen, además, información complementaria extremadamente útil, como, por ejemplo, ubicar un determinado vocablo en sus contextos de uso más frecuentes , aportar información gramatical sobre su categoría morfológica y / o sintáctica, las locuciones más frecuentes en que aparece el término buscado, etc.

>>>>>>>>>>>>

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire